Párcsere
Jurij Poljakov: Párcsere avagy Homo erectus
A szatíra ősbemutató, először látható Magyarországon - Cseke Péter rendezésében.
więcej
Jurij Poljakov: Párcsere avagy Homo erectus
A szatíra ősbemutató, először látható Magyarországon - Cseke Péter rendezésében.
więcej
Ön egy múltbeli eseményre keresett rá. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Last event date: niedziela, 25 Października 2015 15:00
„Fiatal, szabadságszerető, káros szenvedélyektől és komplexusoktól mentes pár együtt szeretné május 1-jét ünnepelni hasonló gondolkodású párok társaságában…” – és megkezdődik a Párcsere. Félreértéses vígjáték, társadalmi szatíra, szomorú dráma vagy szerelmi történet? A színdarab szereplői más-más szemszögből figyelik a váratlan, többnyire meglepő eseményeket, melyek ennek az egyszerű, fent idézett hirdetésnek a nyomában érkeznek.
Hat idegen egy lakásban arra készül. És mindenkinek oka van rá. Csak igyekeznek titkolni. Persze a csend sokáig nem tartható, és túlságosan nagy az esély arra, hogy elszabaduljon a pokol… Az ismerős idegenek feszültségoldás és ismerkedés céljából üveghez nyúlnak, így hamar kipörgetésre kerülnek azok az elhallgatott információk, kétes ügyletek, amelyek elejét veszik a féktelen partyhangulatnak, és gondoskodnak arról, hogy mindenképp elszabaduljon az az említett pokol.... És mindehhez érkezik még konspirációs elméleteivel egy megingathatatlannak tűnő ifjú „partyzán”, előbb az ajtón, majd az erkélyen át. Sok jó ember kis helyen is elfér, tartja a mondás. Elférnek-e azonban hőseink a drágán berendezett penthouse-ban akkor is, ha nem olyan jó emberek? Ha féltve őrzött titkaik napvilágra kerülnek, megmenthető-e még az este? Megmenthető-e a házasságuk? És az életük?
Jurij Poljakov, a méltán népszerű író a '80-as évek elején vált ismertté a "Száz nap a parancsig" és a "Helyi jellegű vészhelyzet" könyvével, amelyeket sokáig nem engedte át a cenzúra, és végül csak a peresztrojka idején jelenhettek meg.
16 éven felülieknek
fordító: Goretity József
Kippkopp, a gesztenyefiú tűvé teszi a rétet, hogy játszópajtást keressen magának. Ám hiába találkozik az erdő-mező állataival, senki sem ér rá játszani vele: mindenkinek fontosabb dolga van. Nemsokára a szél berepíti a rétre Tipptoppot, a gesztenyekislányt, aki éjszakai szállást keres magának. Ám sajnos nem tud segíteni neki senki, mert igazán nem tudja más, mire is van szüksége. Vagy talán mégis?
Ebben a romantikus-bűnös korban az egyik mulató, az Arizona sarkában egy titokzatos néni üldögél. Senki nem tudja az igazi nevét, se azt, hogy ki volt ő korábban, mielőtt befészkelte magát az egyik sarokba. Szívesen mesél annak, aki leül mellé – történeteiből pedig kibomlik az a hőskor, amikor a mutatványosoknak, színészeknek, énekesnőknek, táncosnőknek, kabaréhősöknek szóló tapsviharban alakult ki a máig világhíres pesti éjszakai élet. A színdarabot ráadásul az eredeti Arizona mulató falai között játsszuk. A falak pedig mindenre emlékeznek…
Brindsley és Carol fiatal pár. A férfi feltörekvő szobrász, és menyasszonyával kölcsönvettek pár elegáns bútordarabot és műtárgyat a szomszédban lakó…
„Nem fiatalok. Nem szépek. Nem hibátlanok. De ma este színpadra lépnek, és le sem engedjük őket, míg nem marad –…
Örkény István, a groteszk mestere, az Egyperces novellák szerzője, most egy egész estén át szórakoztat: adott egy kedves kiscsalád, és…
pozycji w koszyku
suma:
Czas sesji upłynął. Aby dokonać zakupu biletów należy je ponownie dodać do koszyka.