Párcsere
Jurij Poljakov
Párcsere
avagy Homo erectus
Fordító: Goretity József
Jurij Poljakov
Párcsere
avagy Homo erectus
Fordító: Goretity József
Ön egy múltbeli eseményre keresett rá. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Last event date: Sunday, May 03 2015 3:00PM
„Fiatal, szabadságszerető, káros szenvedélyektől és komplexusoktól mentes pár együtt szeretné május 1-jét ünnepelni hasonló gondolkodású párok társaságában…” – és megkezdődik a Párcsere. Félreértéses vígjáték, társadalmi szatíra, szomorú dráma vagy szerelmi történet? A színdarab szereplői más-más szemszögből figyelik a váratlan, többnyire meglepő eseményeket, melyek ennek az egyszerű, fent idézett hirdetésnek a nyomában érkeznek.
Hat idegen egy lakásban arra készül. És mindenkinek oka van rá. Csak igyekeznek titkolni. Persze a csend sokáig nem tartható, és túlságosan nagy az esély arra, hogy elszabaduljon a pokol… Az ismerős idegenek feszültségoldás és ismerkedés céljából üveghez nyúlnak, így hamar kipörgetésre kerülnek azok az elhallgatott információk, kétes ügyletek, amelyek elejét veszik a féktelen partyhangulatnak, és gondoskodnak arról, hogy mindenképp elszabaduljon az az említett pokol.... És mindehhez érkezik még konspirációs elméleteivel egy megingathatatlannak tűnő ifjú „partyzán”, előbb az ajtón, majd az erkélyen át. Sok jó ember kis helyen is elfér, tartja a mondás. Elférnek-e azonban hőseink a drágán berendezett penthouse-ban akkor is, ha nem olyan jó emberek? Ha féltve őrzött titkaik napvilágra kerülnek, megmenthető-e még az este? Megmenthető-e a házasságuk? És az életük?
Jurij Poljakov, a méltán népszerű író a '80-as évek elején vált ismertté a "Száz nap a parancsig" és a "Helyi jellegű vészhelyzet" könyvével, amelyeket sokáig nem engedte át a cenzúra, és végül csak a peresztrojka idején jelenhettek meg. Párcsere című szatírája ősbemutató, először látható Magyarországon - Cseke Péter rendezésében.
Kippkopp, a gesztenyefiú tűvé teszi a rétet, hogy játszópajtást keressen magának. Ám hiába találkozik az erdő-mező állataival, senki sem ér rá játszani vele: mindenkinek fontosabb dolga van. Nemsokára a szél berepíti a rétre Tipptoppot, a gesztenyekislányt, aki éjszakai szállást keres magának. Ám sajnos nem tud segíteni neki senki, mert igazán nem tudja más, mire is van szüksége. Vagy talán mégis?
Az angol kormánypárt egyik képviselője az ellenzék egyik bombázójával csalja a feleségét, és valószínűleg nem is lenne ebből probléma, ha a hotelszoba ablakában nem találnának meg a randevú éjszakáján egy oda nem illő, férfi hullát… A képviselő a mindig ideges, de nagyon hatékony személyi asszisztensével próbálja megoldatni a helyzetet, de egy hulla mégiscsak egy hulla: a dolog elsimítása legalábbis időveszteséggel és további bonyodalmakkal jár – feltűnik a szerető férje, a képviselő felesége – és a hotel igazgatója sem segít túl sokat, ráadásul egy adott ponton még a hulla is táncra perdül...
„Nem fiatalok. Nem szépek. Nem hibátlanok. De ma este színpadra lépnek, és le sem engedjük őket, míg nem marad – alul semmi!”
Sherlock Holmes megint szemben találja magát az ördögi Moriarty professzorral. Bohémia királyát egy nemzetközi kémkalandban valakik megzsarolják. Sherlock Holmesnak ezügyben…
Claude Magnier legendás bohózatában Louis de Funès 13 év alatt több mint hatszázszor játszotta Barnier szerepét – amit filmen később…
item(s) in basket
total:
Time limit has expired. Please, put item(s) in to basket again.