Program


P.I. Csajkovszkij: A diótörő / The Nutcracker - ballet
7

P.I. Csajkovszkij: A diótörő / The Nutcracker - ballet

P.I. Csajkovszkij / V. Vajnonen: A diótörő

Mesebalett 3 felvonásban.

 több

Nincs aktuális előadás

Ön egy múltbeli eseményre keresett. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!

Utolsó előadás dátuma: 2014. december 27. szombat, 18:00

I. felvonás 1. kép

Karácsony este egy német kisvárosban a XIX. század közepén. A szitáló hóban felcsillannak Stahlbaum tanácsos házának fényei. Csomagokkal megrakott vendégek - gyermekek és felnőttek - igyekeznek a ház felé, közöttük van Drosselmeyer bácsi, a gyermekek barátja.

2. kép

Egy röpke pillanatra megpillantjuk az izgatottan leskelődő gyerekeket, közöttük a házigazda imposztor fiát, Misit. Drosselmeyer kitárja a szalon ajtaját, amelynek közepén ott csillog a karácsonyfa. A gyermekek körültáncolják a fenyőfát, végezetül megkapják ajándékaikat. A felnőttek ünnepelnek, koccintanak, nagyanya és nagyapa tiszteletet és meghatódást keltő ódivatú táncát is eljárja az ünnepi esten. A játékaikkal elfoglalt gyermekek figyelmét magára vonja a bűvésznek öltözöttt Drosselmeyer. Bábjátékkal bemutatja egy mesebeli herceg és a gonosz egérkirály harcát, amelyben az ifjú megmenti szerelmét, a hercegnőt. Újabb csoda: gép-babák tánca következik. Táncra kél a bohóc, a porcelán baba, a kis szerecsen is. Drosselmeyer újabb ajándékot csempész be a karácsonyfa alá: a diótörőt. A groteszk baba azonban senkinek sem kell, csak Marika - a kisebbik leány - nyúl érte, megsajnálva az árván maradt játékot. Vigasztalja, ringatja, de Misi is - aki immár kíváncsni e fura bábra - meg akarja kaparintani. A szokásos gyermeki veszekedésnek végezetül is a báb látja kárát, letörik az állkapcsa. Drosselmeyer hozza helyre a dolgokat, békét teremt..., de íme már későre jár. Lassan búcsúznak a vendégek, elcsendesedik a ház, a fények kialszanak.


II. felvonás 1. kép

Marika hálószobája. A kislány lefekvés előtt még egyszer elringatja a babát, és elhelyezi a nagy öblös biedermeier karosszékben. Álmában feltűnnek az ünnepi est emlékképei, de feltűnnek a karácsonyi cukorkákat, édességet rágcsáló egerek is. Az álom és az ébrenlét határán a kislány még meg akarja előlük menteni a diótörő bábut, de álomba zuhan.

2. kép

Óriásira növekszik a karácsonyfa, más dimenziót kapnak a játékok is, és előbukkan az óriási Egérkirály. Megelevenedik a diótörő báb, és ólomhadseregével védelmezi a karácsonyfát. Párharc kerekedik az Egérkirály és a Diótörő között, győz a jó, az egerek elmenekülnek. A fenyőfa ágai között megpillantjuk Drosselmeyert, és íme kilép a szép ifjú herceggé varázsolt Diótörő. A bölcsen mosolygó nagybácsi átnyújtja neki varázspálcáját. Hólepte erdő a színpadkép. Marika - immár Mária hercegnőként lép elénk. Diótörő herceg hódoló ámulattal köszönti a leányt. Finom, álomszerű kettősben fedezik fel egymás iránt feltörő érzéseiket... Szállingózni kezdenek a hópelyhek és megelevenednek. Előbb csak négy, azután fokozatosan egyre több hópehely-lány táncol a színpadra. Összetömörülnek, mint egy gyönyörű nagy hólabda, kisebb körökre bomlik a nagy csoport, óriási hókarika tölti be a színpadot. Lágy, puha hókavalkád, amelybe harang csendül, és immár csak egy-egy pehely libben tova, a magasba. Mária és a Herceg egymást átkarolva elindul messzire, valahová a hópelyhek után.


III. felvonás 1. kép

Mesebeli hullámzó tengeren siklik aranydió hajóban Mária és a Herceg. Az "utazás" elringató, boldogságígérő zenéje viszi a fiatalokat a Herceg birodalmába.

2. kép

Tengerparti barlang mellett köt ki a dió-hajó, cseppkövek között a herceg a birodalom felé vezető utat keresi. Hirtelen denevérek - a legyőzött Egérkirály alattvalói - állnák útjukat, de a Herceg a Drosselmeyertől kapott varázspálca segítségével ismét győz.

3. kép

A "Bababirodalom" lakói mély hódolattal fogadják a csipkepalotájába hazatérő herceget és menyasszonyát, Máriát. Divertissement táncsorozatban mutatják be szépségüket a birodalom "lakói". A négy táncosnő által előadott lendületes spanyol táncot visszafojtott érzelmeket intonáló keleti szóló követi. A táncosnőt négy balerina könnyű selyemfátyoljátékkal kíséri, az anyag lebegése még plasztikusabbá varázsolja a szólista táncát. Ugrásokkal. gyors forgásokkal staccató jellegű zenére kínai babák szórakoztatják a mátkapárt és az udvart, díszítő jellegű táncukat ellenpontozza az őket követő orosz trepak kettős rusztikusan megformált koreográfiája. A táncsorozat ékessége a Limoge-i porcelán nippeket idéző rokokó stílusú pas de trois, gyermektáncosok előadásában. A Divertissement csúcspontja, a Rózsakeringő zárja a köszöntéseket. A nyolc párra és négy szólópárra komponált ünnepélyes fényű keringő végén a táncba épül Mária hercegnő és Diótörő herceg nagy kettőse. A klasszikus hagyománynak megfelelően szerkesztett kettős - adagio-variációk - kóda - a szerelem beteljesülésének és dicsőségének hirdetése. A fináléba bekapcsolódik a teljes tánckar, a csipkepalota szépséges babái. A táncosok mögött a díszlet hátterében magasra kúszik mindent elárasztó fénnyel a karácsonyfa, és a mátkapár elindul a boldog fény felé - itt ér véget Marika álma.

4. kép

A kislány szobájában vagyunk. Betipeg a Dada, ébresztgeti az alvó Marikát. A gyermek dörzsölgeti a szemét, még álomittasan a Diótörő bábhoz szalad, és magához szorítja... csodálatosat álmodott, Vele...

Ajánlatunk


Brindsley és Carol fiatal pár. A férfi feltörekvő szobrász, és menyasszonyával kölcsönvettek pár elegáns bútordarabot és műtárgyat a szomszédban lakó Harold Gorringe-től, hogy lenyűgözzék Carol vendégségbe érkező apját, Melkett ezredest, illetve egy gazdag műgyűjtőt, Lembergert. Azonban váratlanul elmegy az áram, így teljes sötétségben kell fogadni és megnyerni az illusztris vendégeket. Mindeközben beállít a sötéttől rettegő felsőszomszéd, Miss Furnival, felbukkan Brindsley korábbi szeretője, Clea, ráadásul Harold Gorringe, a szomszéd is idő előtt állít haza…

Ebben a romantikus-bűnös korban az egyik mulató, az Arizona sarkában egy titokzatos néni üldögél. Senki nem tudja az igazi nevét, se azt, hogy ki volt ő korábban, mielőtt befészkelte magát az egyik sarokba. Szívesen mesél annak, aki leül mellé – történeteiből pedig kibomlik az a hőskor, amikor a mutatványosoknak, színészeknek, énekesnőknek, táncosnőknek, kabaréhősöknek szóló tapsviharban alakult ki a máig világhíres pesti éjszakai élet. A színdarabot ráadásul az eredeti Arizona mulató falai között játsszuk. A falak pedig mindenre emlékeznek…

Kippkopp, a gesztenyefiú tűvé teszi a rétet, hogy játszópajtást keressen magának. Ám hiába találkozik az erdő-mező állataival, senki sem ér rá játszani vele: mindenkinek fontosabb dolga van. Nemsokára a szél berepíti a rétre Tipptoppot, a gesztenyekislányt, aki éjszakai szállást keres magának. Ám sajnos nem tud segíteni neki senki, mert igazán nem tudja más, mire is van szüksége. Vagy talán mégis?

Ajánló


Eredeti dalokból, személyes történetekből és nyilvánosan soha nem látott filmrészletekből összeáll egy egyedülálló szerzőpáros alkotói világa… Cseh Tamás és Bereményi…

Claude Magnier legendás bohózatában Louis de Funès 13 év alatt több mint hatszázszor játszotta Barnier szerepét – amit filmen később…

Emma és Tom életük hétvégéjére készülnek. Kivesznek egy házat egy eldugott faluban. A helyről az a hír járja, hogy aki…

Figyelem! A vásárlási időkorlát hamarosan lejár!
becsült lejárati idő:
00:00

tétel a kosárban

összesen:


Lejárt a vásárlási időkorlát! Kérjük, állítsa össze a kosarát újra!



Kövesse közösségi oldalainkat!

Legyen részese minden pillanatnak!

Kövessen bennünket közösségi felületeinken, hogy ne maradjon le a friss hírekről, kulisszatitkokról és a Thália Színház legizgalmasabb újdonságairól.