Kaukázusi Krétakör
Harsányi Zsolt irányítása alatt a színis hallgatók Szabó-Székely Ármin fordításában készült szövegből dolgoztak. A dalszövegek és az Énekes szövegei Ungár Júlia fordítása alapján készültek.
Harsányi Zsolt irányítása alatt a színis hallgatók Szabó-Székely Ármin fordításában készült szövegből dolgoztak. A dalszövegek és az Énekes szövegei Ungár Júlia fordítása alapján készültek.
Ön egy múltbeli eseményre keresett. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Utolsó előadás dátuma: 2021. szeptember 23. csütörtök, 17:00
Bertolt Brecht: A kaukázusi krétakör
Stúdió Színház Marosvásárhely
Fordító: Szabó-Székely Ármin, Ungár Júlia
Bertolt Brecht legismertebb drámáját 1944-ben, amerikai száműzetésben írta, itt is mutatták be először, majd a Berliner Ensemble színpadán az ötvenes években volt látható Németországban. A második világháború végén, a Szovjetúnióban játszódó epikus történet egy ősi kínai színdarabot dolgoz fel. A címben megjelenő krétakör motívuma utalás a bibliából is ismert salamoni döntésre: Két nő, aki magáénak vallja ugyanazt a gyereket, a bíró által választás elé kerül – kockáztatva annak testi épségét, maguk fele kell húzniuk a krétával megrajzolt körbe helyezett csecsemőt. A bíró végül annak az anyának ítéli a fiút, aki szeretetből inkább lemondana róla, mintsem bántódása essen az elosztás során.
A kaukázusi krétakör színpadra vitelének hagyományát követve, a színészek eredeti zenét szereztek a darabhoz, amelyet élőben adnak elő a két és fél órás produkció alatt.
Szereplők:
Oláh Eszter m.v.
Adorjáni Nagy Zoltán
Vajda Boróka
Jancsó Előd
Szederjesi Teodóra
Barti Lehel
Pascu Tamara
Pál István
Kovács Kata Milla
A dalszövegek és az Énekes szövegei Ungár Júlia fordítása alapján készültek.
Rendező: Harsányi Zsolt
Osztályvezető tanár: Berekméri Katus
Sharky alkoholizmusa és kötekedő viselkedése miatt elveszítette sofőri állását. Karácsonykor hazatér a Dublin külvárosi, lepukkant házukba, hogy gondját viselje bátyjának, Richardnak, aki nemrég megvakult. Miközben Sharky megpróbál ellenállni az italnak, meg kell küzdenie a keményen ivó, indulatos bátyjával is. Richard karácsonyi pókerpartira hívja a régi ivócimborákat, Ivant és Nicky Giblint, Sharky riválisát. Nicky azonban egy rejtélyes idegennel érkezik. Karácsony éjjelén a tétek egyszer csak nőni kezdenek… És Sharky lassan a saját lelkéért játszik…
Emma és Tom életük hétvégéjére készülnek. Kivesznek egy házat egy eldugott faluban. A helyről az a hír járja, hogy aki ott eltölt egy éjszakát, transzcendens élményben lesz része, sorsfordító felismerésekre jut és olyan kérdésekre is válaszokat kap, amelyeket fel sem tett. A fiatal szerelmespárt behűtött pezsgő várja. Boldogan koccintanak a miniszabira, amikor kattannak a zárak. Se ki, se be. Se térerő, se net, se tévé. Ráadásul lecsap a vihar, vadul tépázza az ablakokat és az idegeket. És ha mindez nem lenne elég, még egy rejtélyes látogató is előbukkan a semmiből.
Brindsley és Carol fiatal pár. A férfi feltörekvő szobrász, és menyasszonyával kölcsönvettek pár elegáns bútordarabot és műtárgyat a szomszédban lakó Harold Gorringe-től, hogy lenyűgözzék Carol vendégségbe érkező apját, Melkett ezredest, illetve egy gazdag műgyűjtőt, Lembergert. Azonban váratlanul elmegy az áram, így teljes sötétségben kell fogadni és megnyerni az illusztris vendégeket. Mindeközben beállít a sötéttől rettegő felsőszomszéd, Miss Furnival, felbukkan Brindsley korábbi szeretője, Clea, ráadásul Harold Gorringe, a szomszéd is idő előtt állít haza…
„Nem fiatalok. Nem szépek. Nem hibátlanok. De ma este színpadra lépnek, és le sem engedjük őket, míg nem marad –…
Eredeti dalokból, személyes történetekből és nyilvánosan soha nem látott filmrészletekből összeáll egy egyedülálló szerzőpáros alkotói világa… Cseh Tamás és Bereményi…
Egy békebeli fürdő egy békebeli városban. Mindenki üdül, kikapcsolódik, és rajongva ünnepli őfelsége születésnapját. Egy fiatal özvegy és egy délceg…
tétel a kosárban
összesen:
Lejárt a vásárlási időkorlát! Kérjük, állítsa össze a kosarát újra!